<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3" xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>naokk  Kunstgewerbe</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/" /><modified>2026-04-21T11:04:16+09:00</modified><entry><title>独語医学書　Aids　die Krankheit die es gar nicht gibt</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745916" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745916</id><issued>2026-03-03T05:08:00+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:10:46Z</modified><created>2026-03-02T20:08:00Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語医学書　Brustkrebs</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745915" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745915</id><issued>2026-03-03T04:59:07+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:10:46Z</modified><created>2026-03-02T19:59:07Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語医学書　Wissenschaftliche Tabelle der Germanischen Neuen Medizin</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745913" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745913</id><issued>2026-03-03T04:53:40+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:13:56Z</modified><created>2026-03-02T19:53:40Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語書籍　Gesetze der Freiheit Band3</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745911" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745911</id><issued>2026-03-03T04:41:04+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:16:25Z</modified><created>2026-03-02T19:41:04Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語書籍　Gesetze der Freiheit Band2</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745909" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745909</id><issued>2026-03-03T04:38:01+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:10:46Z</modified><created>2026-03-02T19:38:01Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語医学書　Verm&amp;#228;chtnis einer neuen Medizin Band2</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745907" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745907</id><issued>2026-03-03T04:32:00+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:12:57Z</modified><created>2026-03-02T19:32:00Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語医学書　Verm&amp;#228;chtnis einer neuen Medizin Band1</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745906" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745906</id><issued>2026-03-03T04:30:17+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:12:00Z</modified><created>2026-03-02T19:30:17Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>独語書籍　Gesetze der Freiheit Band1</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745904" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745904</id><issued>2026-03-03T04:13:57+09:00</issued><modified>2026-03-02T20:15:38Z</modified><created>2026-03-02T19:13:57Z</created><summary /><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[]]></content></entry><entry><title>手紡ぎ、フエルト用原毛</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745901" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745901</id><issued>2026-03-03T04:04:58+09:00</issued><modified>2026-03-02T19:04:58Z</modified><created>2026-03-02T19:04:58Z</created><summary>ポーランド羊毛、Poltop各色。価格は100ｇのお値段です。ネット上で色がわかりにくいですが、色見本を添付でお送りしますので、お問合せ下さい。メリノより若干太い繊維は約26μです。ポーランドからの発送が随時でないため、在庫の色でない場合は2週間ほど日数が長くかか...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[ポーランド羊毛、Poltop各色。価格は100ｇのお値段です。ネット上で色がわかりにくいですが、色見本を添付でお送りしますので、お問合せ下さい。メリノより若干太い繊維は約26μです。ポーランドからの発送が随時でないため、在庫の色でない場合は2週間ほど日数が長くかかりますのでご了承下さい。]]></content></entry><entry><title>ドイツメーカー品、手編み糸、ソックス用</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745884" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745884</id><issued>2026-03-03T03:24:00+09:00</issued><modified>2026-03-02T18:24:00Z</modified><created>2026-03-02T18:24:00Z</created><summary>ドイツで一般的なレギア　ソックス用糸。老舗の会社の存続は?まだ市場ではかなり入手可能です。すべての色番があるとは限りません。色番号でお問合せ下さい。写真はブルー系とグレー系。1玉100g。大人のソックスが1足編めます。編んでいくうちに柄が出てくるのが楽しくて...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[ドイツで一般的なレギア　ソックス用糸。老舗の会社の存続は?まだ市場ではかなり入手可能です。すべての色番があるとは限りません。色番号でお問合せ下さい。写真はブルー系とグレー系。1玉100g。大人のソックスが1足編めます。編んでいくうちに柄が出てくるのが楽しくてやめられなくなりますよ。ウール75％、ポリアミド25％。うちは自然繊維が中心ですが、お客様の中でソックスはやはりこれでないとと言う方のために扱っています。価格は1玉のお値段です。]]></content></entry><entry><title>手紡ぎ手染め手織りストール  </title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745865" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745865</id><issued>2026-03-03T02:59:30+09:00</issued><modified>2026-03-02T17:59:30Z</modified><created>2026-03-02T17:59:30Z</created><summary>手紡ぎ手染め手織りストール。ウール100％ポーランド羊毛グレー、メリノゲニステ染めとボンドチェビオット茶色を使って織りました。4毎綜絖を使っての手織りはまだまだ不慣れですが、軽くて柔らかい仕上がりはいい感じです。巾38?。長さ約160?。フランジはまだ切っていま...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[手紡ぎ手染め手織りストール。ウール100％ポーランド羊毛グレー、メリノゲニステ染めとボンドチェビオット茶色を使って織りました。4毎綜絖を使っての手織りはまだまだ不慣れですが、軽くて柔らかい仕上がりはいい感じです。巾38?。長さ約160?。フランジはまだ切っていません。Stola, Wolle100%, per Hand gesponnen, zum Teil mit F&#228;rberginster gef&#228;rbt, per Hand gewebt. Mit 4 Sch&#228;chte zu weben muss ich noch daran gew&#246;hnen, aber sehr leicht und weich, ein gutes Gef&#252;hl! Breite 38cm, L&#228;nge Ca.160cm. Die Fransen sind noch nicht abgeschnitten. ]]></content></entry><entry><title>手紡ぎ手染め手編みベスト</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745832" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745832</id><issued>2026-03-03T02:04:08+09:00</issued><modified>2026-03-02T17:21:14Z</modified><created>2026-03-02T17:04:08Z</created><summary>手紡ぎ手染め手編みベスト前開き。Moorschnucke と絹を2本撚りした糸をサンダルウッドで染めました。感触はまったりとしています。サイズM。Strickjacke ohne &amp;#196;rmel. Moorschnucke und Seide zusammen gezwirnt und gef&amp;#228;rbt mit Sandelholz. Per Hand gesponnen...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[手紡ぎ手染め手編みベスト前開き。Moorschnucke と絹を2本撚りした糸をサンダルウッドで染めました。感触はまったりとしています。サイズM。Strickjacke ohne &#196;rmel. Moorschnucke und Seide zusammen gezwirnt und gef&#228;rbt mit Sandelholz. Per Hand gesponnen , gezwirnt , gef&#228;rbt und gestrickt. An die Hand sehr geschmeidig.　Gr&#246;&#223;e 36-38.]]></content></entry><entry><title>手紡ぎ手編みジャケット</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745810" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=190745810</id><issued>2026-03-03T01:20:35+09:00</issued><modified>2026-03-02T17:17:32Z</modified><created>2026-03-02T16:20:35Z</created><summary>ポーランド羊毛（Poltop約26μ）ウール100％.手紡ぎ糸中くらいを2本撚りしたものを赤黒2色で遊んでみました。ジャンパータイプで季節の変わり目にも対応。サイズM。Polnische　Wolle（Poltop　Ca.26μ）100％。Per Hand gesponnen 　und gestrickt. 2 Fach gezwirntes Garn ...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[ポーランド羊毛（Poltop約26μ）ウール100％.手紡ぎ糸中くらいを2本撚りしたものを赤黒2色で遊んでみました。ジャンパータイプで季節の変わり目にも対応。サイズM。Polnische　Wolle（Poltop　Ca.26μ）100％。Per Hand gesponnen 　und gestrickt. 2 Fach gezwirntes Garn mit rot und schwarz 2farbig gespielt. Als Strickjacke mit dem Rei&#223;verschlu&#223; kann man in der Saison leicht  Zwiebelartig reagieren.　Gr&#246;&#223;e 36-38]]></content></entry><entry><title>手紡ぎ草木染め手編みアンサンブル</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=166843392" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=166843392</id><issued>2022-02-24T05:25:17+09:00</issued><modified>2022-02-23T20:37:31Z</modified><created>2022-02-23T20:25:17Z</created><summary>ニュージーランドロムニーの羊毛を単糸として紡ぎ、ツツジの咲いたあとの部分を摘んで染めてみました。白いツツジなのですが、色はべージュから少しピンクがかっています。これをアンサンブルに手編みしました。セーターは7分袖で腰の部分は少し絞ってあり、首回りは大き...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[ニュージーランドロムニーの羊毛を単糸として紡ぎ、ツツジの咲いたあとの部分を摘んで染めてみました。白いツツジなのですが、色はべージュから少しピンクがかっています。これをアンサンブルに手編みしました。セーターは7分袖で腰の部分は少し絞ってあり、首回りは大き目に開けて女性らしさを強調したスタイル。スカーフなどを合わせたおしゃれも楽しめます。ベストは肩がかかる程度ですが、この部分でかなり暖かさが違うのです。毛100％。サイズは36から38くらいの方に。セーター、着丈50?。胸囲90?。胴回り75?。腰回り95?。肩幅39?。袖丈38?。首まわり60?。ベスト、着丈39?。ゆき丈30?。ツツジの咲いたあと、枯れた蕾のような部分をこまめにとると、またたくさん花をつけるといわれますので、せっせと摘んでいたら、何だか捨てるのが惜しくなり、染めてみたらかなり色があるので、お花の手入れも楽しみになります。]]></content></entry><entry><title>トラウプ羊毛手紡ぎ手編み帽子</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://naokk.shop-pro.jp/?pid=166843225" /><id>https://naokk.shop-pro.jp/?pid=166843225</id><issued>2022-02-24T04:14:48+09:00</issued><modified>2022-02-23T19:14:48Z</modified><created>2022-02-23T19:14:48Z</created><summary>懐かしいトラウプ羊毛を2色撚りで紡いで帽子に編みました。2本撚り糸なので、暖かいです。シンプルな形ですが少し長めにしてあるので、折り上げ方で自分でアレンジしてかぶれます。先端でくるりとまるまります。トップ直径14?。周長55?。トップから先端までの長さ30?。毛1...</summary><author><name>naokk  Kunstgewerbe</name></author><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[懐かしいトラウプ羊毛を2色撚りで紡いで帽子に編みました。2本撚り糸なので、暖かいです。シンプルな形ですが少し長めにしてあるので、折り上げ方で自分でアレンジしてかぶれます。先端でくるりとまるまります。トップ直径14?。周長55?。トップから先端までの長さ30?。毛100％。お洗濯は冷水と中性洗剤で手洗いできます。脱水を5秒して取り出し、型を整えて干すだけ。濃い色ですので、色落ちや移染のおそれがあります。白いものや淡色のものと湿った状態で一緒に置かないでくださいね。]]></content></entry></feed>